Logo 2

Retrouvez nous sur facebook2

Plan du site

 
 Tract
 afic
114
 
copiez l'url de l'image sur votre site

Bookmark and Share

Kawa{C}{C}

612239 visiteurs

Television 3D
liens casse
cinest http://www.cinest.fr/  
Créatrice de Médias-soustitrés et auteur du blog Vis ma vie de sourde , Sophie Drouvroy a accepté de donner, cette année en 2012, un nouveau souffle au site CinéST qui rencontre un franc succès auprès des personnes sourdes et malentendantes. Sophie, connue pour son combat sur l'accessibilité des médias, a pu ainsi donner ses conseils graphiques et rendre le site CinéST plus visible et organisé.
 

Journaux en Langue des Signes

Du lundi au vendredi :

  
logo BFM TV   13h00 sur BFM Tv   17h30 sur i>Télé 

    20h00 sur LCI

   8h45 sur Fr2

--- L'oeil et la Main ---

Sur Fr5

Seule émission en langue des signes du paysage audiovisuel français, L'Œil et la Main s'adresse aussi bien aux sourds qu'aux entendants. Présentée par Daniel Abbou et Isabelle Voizeux, chaque émission est consacrée à un thème illustré par un film documentaire ou un reportage. Les sujets évoqués, très variés, vont du militantisme politique à la situation de la communauté sourde en Slovaquie, en passant par l'officialisation de la langue des signes en Belgique ou les vacances de jeunes adolescents sourds... Dans tous les cas, l'objectif est de mettre en images le point de vue de sourds et, ce faisant, de porter un regard différent sur le monde. L'émission propose une traduction permanente entre le français et la langue des signes, et sa réalisation est supervisée par un comité éditorial composé de personnes sourdes d'âges et d'horizons différents qui travaillent en collaboration avec des réalisateurs entendants.

 

--- Télématin ---

Sur Fr2  
jrnl Fr2 telematin

Bonne nouvelle ! Le samedi matin, France 2 diffuse deux éditions sous-titrées et en Langue des Signes dans le cadre de "Télématin samedi". Depuis le 6 septembre, Télématin, l’émission matinale de France 2, est aussi diffusé le samedi.Deux flashes en Langue des Signes et sous-titrés y sont diffusés. Le premier à 7.00, d’une durée de 5 minutes environ, le second à 8.40, d’une durée de 2 minutes. Le reste de l’émission n’est, en revanche, toujours pas sous-titré...

 

 --- Sourds.re ---

sourdsSur Sourds.re
photo sourds

 Les sourds et malentendants de la Réunion ont désormais accès à une source d'informations en langue des signes grâce à la première chaîne de télévision sur internet conçu par et pour les sourds de l'île. Deafrun-TV propose des informations internationales, nationales et locales, des sujets sur des thèmes de vie quotidienne et de culture générale, une rubrique artistique, une boutique et, prochainement, une section Archives.

 

 --- S.F.R ---

Sur SFR 3G   

Websourd et SFR proposent le premier journal d’information quotidien traduit en Langue des Signes Française (LSF), disponible sur les téléphones mobiles Vodafone live ! 3G, pour les personnes sourdes et malentendantes.Ce journal, traduit en Langue des Signes par des traducteurs sourds, est réalisé à partir d’une sélection quotidienne des dépêches publiées par l’AFP et portant sur l’actualité régionale, nationale et internationale. Enregistré à Toulouse, au siège de la société Websourd et déjà disponible sur le site internet de WebSourd : www.websourd.org, ce journal est désormais accessible, du lundi au vendredi, sur le portail de services multimédia « Vodafone live ! » pour tous les clients 3G de SFR.
 

 

--- World TV ---

Sur Worl TV  
world TV


World TV est un site où vous trouverez des émissions traduites en langue des signes, partout dans le monde.


Vous souhaitez des sous-titrages pour sourds et malentendants de qualité sur les chaînes de télévision.... dites nous ce que vous souhaitez et ce que vous ne voulez plus ...

 
Questionnaire sur le sous-titrage pour sourds et malentendants sur les chaînes de télévision française
 
Pour accéder au questionnaire, cliquer sur le lien internet
 

 

--- Télé 2 Semaines ---

http://www.medias-soustitres.com/Magazine-Tele-2-semaines-La-tele-a

Bien sûr, les chaînes pensent à eux.
Mais pas suffisamment. Dès 2010, elles devront faire de sérieux efforts pour respecter la loi.

« La France affiche un sérieux retard par rapport à ses voisins européens », explique Christine Kelly, en charge de ce dossier au Conseil supérieur de l’audiovisuel.
Lourdeur technique, coût élevé, problème de rapidité d’apparition des sous-titres : les freins sont nombreux.

Pour l’instant, le CSA joue la carte de la pédagogie et du dialogue.

Certaines chaînes, notamment celles d’information en continu qui diffusent beaucoup de programmes en direct, pourront bénéficier de dérogations.
ans quelques mois, il faudra pourtant sévir même si, du côté du CSA, on jure que la sanction restera « la réponse ultime ».

Un article rédigé par Tiphaine Thuilliez.

L’article a tendance à confondre sous-titrage en direct et sous-titrage dit "classique" (avec couleurs, placements etc...). Les informations données concernent les programmes sous-titrés au moyen de la reconnaissance vocale. Quand Sophie Vouzelaud parle de fautes et de retard d’apparition, elle parle du sous-titrage en direct ou fait avec les moyens du direct. Une fois encore, les coûts élevés évoqués sont les prix de vente aux chaînes (...)

 

Haut de page